msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: BP Registration Options\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-19 17:19-0500\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Michael Beckwith <michael.d.beckwith@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"

#: includes/admin.php:214
msgid "Membership Denied"
msgstr "AfiliaciÃ³ denegada"

#: includes/admin.php:219
msgid "Membership Approved"
msgstr "AfiliaciÃ³ aprovada"

#: includes/admin.php:350
#, fuzzy, php-format
msgid "You have %d new member request that needs to be approved or denied."
msgid_plural ""
"You have %d new member requests that needs to be approved or denied."
msgstr[0] ""
"Teniu %s noves solÂ·licituts d'afiliaciÃ³%s que requereixen ser aprovades o "
"denegades. Feu %s per a atendre-ho"
msgstr[1] ""
"Teniu %s noves solÂ·licituts d'afiliaciÃ³%s que requereixen ser aprovades o "
"denegades. Feu %s per a atendre-ho"

#. translators: placeholder will have linked "click here" that goes to requests page.
#: includes/admin.php:359
#, fuzzy, php-format
msgid "Please %s to take action"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  catalog.po (BP Registration Options)  #-#-#-#-#\n"
"#-#-#-#-#  catalog.po (BP Registration Options)  #-#-#-#-#\n"
"Teniu %s noves sol·licituts d'afiliació%s que requereixen ser aprovades o "
"denegades. Feu %s per a atendre-ho"

#: includes/admin.php:363
msgid "click here"
msgstr "clic aquÃ­"

#. translators: %s: number of notifications
#: includes/admin.php:396
#, php-format
msgid "%s notification"
msgid_plural "%s notifications"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: includes/admin.php:401 includes/admin.php:402
msgid "BP Registration"
msgstr "BP Registration"

#: includes/admin.php:411 includes/admin.php:412
#, fuzzy
#| msgid "BP Registration"
msgid "BP Registration "
msgstr "BP Registration"

#: includes/admin.php:420 includes/admin.php:421
msgid "Member Requests "
msgstr "SolÂ·licituts d'afiliaciÃ³"

#. Plugin Name of the plugin/theme
#: includes/admin.php:458 includes/admin.php:958 includes/core.php:747
msgid "BP Registration Options"
msgstr "BP Registration Options"

#: includes/admin.php:460 includes/core.php:756
msgid "General Settings"
msgstr "ParÃ metres generals"

#: includes/admin.php:461 includes/admin.php:511 includes/core.php:763
msgid "Member Requests"
msgstr "SolÂ·licituts d'afiliaciÃ³"

#: includes/admin.php:485
msgid ""
"Your membership account is awaiting approval by the site administrator. You "
"will not be able to fully interact with the social aspects of this website "
"until your account is approved. Once approved or denied you will receive an "
"email notice."
msgstr ""
"El vostre compte estÃ  pendent d'aprovaciÃ³ per part de l'AMPA. Mentrestant "
"la interacciÃ³ amb la intranet estÃ  limitada al vostre perfil. Rebreu una "
"notificaciÃ³ per correu electrÃ²nic en breu."

#: includes/admin.php:492
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "Hi [username], your member account on %s has been approved! You can now "
msgid ""
"Hi [username], your member account at %s has been approved! You can now "
"login and start interacting with the rest of the community..."
msgstr ""
"Enhorabona [username], el teu compte a %s ha estat aprovat! Ja tens accés "
"complet a la plataforma. Entra i interactúa amb la resta de membres!"

#: includes/admin.php:501
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Hi [username], we regret to inform you that your member account at %s has "
"been denied..."
msgstr "[username], el seu compte a %s ha estat denegat."

#: includes/admin.php:510
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"[username] ( [user_email] ) would like to become a member of your website. "
"To accept or reject their request, please go to %s"
msgstr ""
"%s ( %s ) li agradaria convertir-se en un membre del vostre web. Per "
"acceptar o rebutjar la seva solÂ·licitud d'afiliaciÃ³, si us plau aneu a <a "
"href=\"%s\">%s</a>."

#: includes/admin.php:519
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "Hi [username], your member account on %s has been approved! You can now "
msgid "Hi [username], your account at %s is currently pending approval."
msgstr ""
"Enhorabona [username], el teu compte a %s ha estat aprovat! Ja tens accÃ©s "
"complet a la plataforma. Entra i interactÃºa amb la resta de membres!"

#: includes/admin.php:546
msgid "Moderate New Members"
msgstr "Moderar als membres nous"

#: includes/admin.php:547
msgid ""
"Every new member will have to be approved by an administrator before they "
"can interact with BuddyPress/bbPress components."
msgstr ""
"Cada nou membre haurÃ  de ser aprovat per un administrador abans que puguin "
"interactuar amb els components BuddyPress/bbPress."

#: includes/admin.php:554
msgid ""
"Only registered or approved members can view BuddyPress/bbPress pages "
"(Private Network)."
msgstr ""
"NomÃ©s els usuaris registrats o autoritzats poden veure les pÃ gines "
"BuddyPress/bbPress (xarxa privada)."

#: includes/admin.php:561
msgid ""
"Add new user notification to admin user account BuddyPress notification "
"inbox."
msgstr ""

#: includes/admin.php:569
msgid ""
"GDPR compliance: Check this to remove IP addresses previously saved IP user "
"meta on approved users."
msgstr ""

#: includes/admin.php:577
msgid "Activate & Profile Alert Message:"
msgstr "ActivaciÃ³ i missatge d'alerta al perfil:"

#: includes/admin.php:585
msgid "Account Approved Email:"
msgstr "Correu d'aprovaciÃ³ del compte:"

#: includes/admin.php:593
msgid "Account Denied Email:"
msgstr "Correu de denegaciÃ³ del compte:"

#: includes/admin.php:601
msgid "Admin Pending Email Message:"
msgstr ""

#: includes/admin.php:609
msgid "User Pending Email Message:"
msgstr ""

#: includes/admin.php:621
#, fuzzy
msgid "Short Code Key: [username], [user_email]"
msgstr "Clau de Shortcode: [username]"

#: includes/admin.php:624
msgid "Reset Messages"
msgstr "Restablir missatges"

#: includes/admin.php:641
msgid "Save Options"
msgstr "Desa els canvis"

#: includes/admin.php:676
msgid "Please approve or deny the following new members:"
msgstr ""
"Si us plau, aproveu o denegueu l'afiliaciÃ³ dels segÃ¼ents nous membres:"

#: includes/admin.php:684 includes/admin.php:778
msgid "Photo"
msgstr "Foto"

#: includes/admin.php:685 includes/admin.php:779
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: includes/admin.php:686 includes/admin.php:780
msgid "Email"
msgstr "Correu electrÃ²nic"

#: includes/admin.php:687 includes/admin.php:781
msgid "Created"
msgstr "Creat"

#: includes/admin.php:688 includes/admin.php:782
msgid "Additional Data"
msgstr "Dades addicionals"

#: includes/admin.php:788
msgid "Approve"
msgstr "Aprovar"

#: includes/admin.php:789
msgid "Deny"
msgstr "Denegar"

#: includes/admin.php:795
msgid "Pagination: "
msgstr ""

#: includes/admin.php:819
msgid "No new members to approve."
msgstr "No hi ha nous membres per a aprovar."

#: includes/admin.php:844
msgid "The following IP addresses are currently banned."
msgstr "Actualment, les segÃ¼ents adreces IP estan prohibides."

#: includes/admin.php:851 includes/admin.php:877
msgid "IP Address"
msgstr "AdreÃ§a IP"

#: includes/admin.php:882
msgid "The following Email addresses are currently banned."
msgstr ""
"Actualment, les segÃ¼ents adreces de correu electrÃ²nic estan prohibides."

#: includes/admin.php:890 includes/admin.php:917
msgid "Email Address"
msgstr "Correu electrÃ²nic"

#: includes/admin.php:922
msgid "You have no blocked IP Addresses or Email Addresses at the moment"
msgstr ""
"Actualment no teniu bloquejades adreces IP o adreces de correu electrÃ²nic"

#: includes/admin.php:955
#, php-format
msgid "%s version %s by %s"
msgstr ""

#: includes/admin.php:966
msgid "Please Report Bugs"
msgstr ""

#: includes/admin.php:969
msgid "Follow on Twitter:"
msgstr ""

#: includes/admin.php:1035
msgid "Are you sure you want to deny and delete the checked member(s)?"
msgstr ""
"Esteu segur que voleu denegar i esborrar el(s) membre (s) selÂ·leccionats?"

#: includes/admin.php:1038
msgid "Are you sure you want to ban and delete the checked member(s)?"
msgstr ""
"Esteu segur que voleu prohibir i esborrar el(s) membre (s) selÂ·leccionats?"

#: includes/admin.php:1041
msgid "Are you sure you want to reset to the default messages?"
msgstr "Esteu segur que voleu restablir els missatges per defecte?"

#: includes/admin.php:1097
#, fuzzy, php-format
#| msgid "City:"
msgid "City: %s"
msgstr "Ciutat:"

#: includes/admin.php:1102
#, php-format
msgid "IP: %s"
msgstr ""

#: includes/admin.php:1140
msgid "Pending approval"
msgstr ""

#: includes/admin.php:1161
msgid "Yes"
msgstr ""

#: includes/admin.php:1162
msgid "No"
msgstr ""

#: includes/compatibility.php:54
#, php-format
msgid ""
"%s ( %s ) would like to become a member of your website. To accept or reject "
"their request, please go to <a href=\"%s\">%s</a>."
msgstr ""
"%s ( %s ) li agradaria convertir-se en un membre del vostre web. Per "
"acceptar o rebutjar la seva solÂ·licitud d'afiliaciÃ³, si us plau aneu a <a "
"href=\"%s\">%s</a>."

#: includes/core.php:632
msgid "New Member Request"
msgstr "Nova solÂ·licitud d'afiliaciÃ³"

#: includes/core.php:664
msgid "Pending Membership"
msgstr ""

#: includes/core.php:839
msgid "You have pending users to moderate."
msgstr ""

#. Plugin URI of the plugin/theme
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://pluginize.com"
msgstr ""

#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"This BuddyPress extension allows you to enable user moderation for new "
"members, as well as help create a private network for your users. If "
"moderation is enabled, any new members will be denied access to your "
"BuddyPress and bbPress areas on your site, with the exception of their own "
"user profile. They will be allowed to edit and configure that much. They "
"will also not be listed in the members lists on the frontend until approved. "
"Custom messages are available so you can tailor them to the tone of your "
"website and community. When an admin approves or denies a user, email "
"notifications will be sent to let them know of the decision."
msgstr ""

#. Author of the plugin/theme
msgid "Pluginize"
msgstr ""

#~ msgid "This plugin requires WordPress version 3.0 or higher."
#~ msgstr "Aquesta extensiÃ³ de WordPress requereix la versiÃ³ 3.0 o superior."

#~ msgid ""
#~ "You have %s new member request%s that need to be approved or denied. "
#~ "Please %s to take action"
#~ msgstr ""
#~ "Teniu %s noves solÂ·licituts d'afiliaciÃ³%s que requereixen ser aprovades "
#~ "o denegades. Feu %s per a atendre-ho"

#~ msgid ""
#~ "Hi [username], we regret to inform you that your member account on %s has "
#~ "been denied..."
#~ msgstr "[username], el seu compte a %s ha estat denegat."

#~ msgid "Ban"
#~ msgstr "Prohibir"

#~ msgid "Short Code Key: [username]"
#~ msgstr "Clau de Shortcode: [username]"

#~ msgid "IP:"
#~ msgstr "IP:"

#~ msgid "BuddyPress Registration Options plugin created by"
#~ msgstr "ExtensiÃ³ BuddyPress Registration Options creada per"

#~ msgid "Follow"
#~ msgstr "Segueix"
