# Translation of the WordPress plugin Posts 2 Posts 0.7-beta by scribu.
# Copyright (C) 2011 scribu
# This file is distributed under the same license as the Posts 2 Posts package.
# Translators:
# Michael Wassmer <mike@mwm-webdesign.com>, 2011.
# ms-studio <code@ms-studio.net>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Posts 2 Posts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/posts-to-posts\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-30 21:56+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-20 18:21+0100\n"
"Last-Translator: ms-studio <code@ms-studio.net>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: admin/box.php:114
msgid "Search"
msgstr "Recherche"

#: ui/boxes.php:108
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"

#: ui/boxes.php:109
msgid "of"
msgstr "sur"

#: ui/boxes.php:110
msgid "Next"
msgstr "Suivant"

#: scb/AdminPage.php:164
msgid "Settings <strong>saved</strong>."
msgstr "Réglages <strong>Enregistrés</strong>"

#: scb/AdminPage.php:176 scb/AdminPage.php:186
msgid "Save Changes"
msgstr "Enregistrer Modifications"

#: scb/AdminPage.php:368
msgid "Settings"
msgstr "Réglages"

#: ui/boxes.php:88
msgid "Create connections:"
msgstr "Créer une connexion:"

#: ui/boxes.php:114
msgid "Recent"
msgstr "Récent"

#: ui/boxes.php:174 ui/boxes.php:175
msgid "Create connection"
msgstr "Nouvelle connexion"

#: ui/boxes.php:182 ui/boxes.php:183
msgid "Delete connection"
msgstr "Supprimer la connexion"

#: ui/boxes.php:189 ui/boxes.php:190
msgid "Delete all connections"
msgstr "Supprimer toutes les connexions"

#: ui/ui.php:40
#, php-format
msgid "Connected %s"
msgstr "%s Connectées"

#: ui/ui.php:87
msgid "Are you sure you want to delete all connections?"
msgstr "Etes-vous sûr de vouloir supprimer toutes les connexions?"

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "Posts 2 Posts"
msgstr "Posts 2 Posts"

#. Description of the plugin/theme
msgid "Create many-to-many relationships between all types of posts"
msgstr "Créer des relations multiples entre tous types d’articles et de pages"

#: admin/box.php:236
msgid "Can't create connection: %s"
msgstr "Impossible de créer la connexion: %s"

#: admin/factory.php:30
msgid " (from)"
msgstr " (de)"

#: admin/factory.php:31
msgid " (to)"
msgstr " (à)"

#: admin/tools.php:7
msgid "Connection Types"
msgstr "Types de Connexion"

#: admin/tools.php:41
msgid "<em>%s</em> is not a registered connection type."
msgstr "<em>%s</em> n'est pas un type de connexion enregistré."

#: admin/tools.php:50
msgid "Converted %1$s connections from <em>%2$s</em> to <em>%3$s</em>."
msgstr "%1$s connexions converties de <em>%2$s</em> à <em>%3$s</em>."

#: admin/tools.php:64
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: admin/tools.php:65
msgid "Information"
msgstr "Information"

#: admin/tools.php:66
msgid "Connections"
msgstr "Connexions"

#: admin/tools.php:74
msgid "No connection types registered."
msgstr "Aucun type de connexion enregistré."

#: admin/tools.php:76
msgid "To register a connection type, see <a href=\"%s\">the wiki</a>."
msgstr ""
"Pour enregistrer un type de connexion, consulter <a href=\"%s\">le wiki</a>."

#: admin/tools.php:93
msgid "Convert to registered connection type:"
msgstr "Convertir en type de connexion:"

#: admin/tools.php:129
msgid "Go"
msgstr "Go"

#: core/extra.php:17
msgid "A list of posts connected to the current post"
msgstr "Une liste d'articles connectés à l'article courant"

#: core/extra.php:34
msgid "Title:"
msgstr "Titre:"

#: core/extra.php:41
msgid "Connection type:"
msgstr "Type de connexion:"

#: core/extra.php:46
msgid "Connection listing:"
msgstr "Liste de connexions:"

#: core/extra.php:52
msgid "connected"
msgstr "relié"

#: core/extra.php:53
msgid "related"
msgstr "lié"

#: core/side.php:210
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"

#: core/side.php:219
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"

#: core/side.php:220
msgid "Search Users"
msgstr "Rechercher les utilisateurs"

#: core/side.php:221
msgid "No users found."
msgstr "Aucun utilisateur trouvé."

#: core/type.php:79
msgid "Create connections"
msgstr "Nouvelle connexion"
