msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: BuddyPress Group Reviews\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-07 22:11:04+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-08 03:44+0530\n"
"Last-Translator: Varun Dubey <varun@wbcomdesigns.com>\n"
"Language-Team: jean-pierre michaud <translation@wpenhancer.agency>\n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n"
"X-Poedit-WPHeader: review-bp-grps.php\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"

#: admin/bgr-admin.php:34
msgid "WB Plugins"
msgstr "Plugins WB"

#: admin/bgr-admin.php:35 admin/bgr-admin.php:54
msgid "General"
msgstr "Général"

#: admin/bgr-admin.php:37 includes/bgr-notifications.php:21
msgid "Group Reviews"
msgstr "Évaluations de Groupe"

#: admin/bgr-admin.php:55
msgid "Criteria"
msgstr "Critère"

#: admin/bgr-admin.php:56
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"

#: admin/bgr-admin.php:57
msgid "Display"
msgstr "Afficher"

#: admin/bgr-admin.php:64
msgid "BuddyPress Group Reviews Settings"
msgstr "Paramètres des Évaluations de groupe"

#: admin/bgr-admin.php:69
msgid "BuddyPress Group Reviews Settings Saved."
msgstr "Param"

#: admin/bgr-admin.php:71
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Ignorer cette notice."

#: admin/bgr-admin.php:96 admin/bgr-admin.php:98 admin/bgr-admin.php:99
#: admin/review-admin-options-page.php:208 includes/bgr-globals.php:104
#: includes/bgr-globals.php:111 includes/bgr-grp-extn.php:27
#: includes/bgr-grp-extn.php:33 includes/bgr-grp-extn.php:149
#: includes/bgr-grp-extn.php:152
msgid "Reviews"
msgstr "Évaluations"

#: admin/bgr-admin.php:97 admin/review-admin-options-page.php:115
#: includes/bgr-globals.php:101 includes/bgr-globals.php:110
#: includes/bgr-grp-extn.php:30 includes/bgr-grp-extn.php:34
msgid "Review"
msgstr "Évaluation"

#: admin/bgr-admin.php:100 admin/bgr-admin.php:101
msgid "Add New Review"
msgstr "Ajouter une Évaluation"

#: admin/bgr-admin.php:102
msgid "New Review"
msgstr "Laisser une Évaluation"

#: admin/bgr-admin.php:103
msgid "View Reviews"
msgstr "Voir les Évaluations"

#: admin/bgr-admin.php:104
msgid "All Reviews"
msgstr "Toutes les Évaluations"

#: admin/bgr-admin.php:105
msgid "Search Reviews"
msgstr "Recherche les Évaluations"

#: admin/bgr-admin.php:106
msgid "Parent Review"
msgstr "Revue Parent"

#: admin/bgr-admin.php:107
msgid "No Review Found"
msgstr "Aucune Evaluation Trouvée"

#: admin/bgr-admin.php:108
msgid "No Review Found In Trash"
msgstr "Aucune Evaluation Trouvée dans la Poubelle"

#: admin/bgr-admin.php:146
msgid "Search Categories"
msgstr "Chercher les Catégories"

#: admin/bgr-admin.php:147
msgid "All Categories"
msgstr "Toutes les Catégories"

#: admin/bgr-admin.php:148
msgid "Parent Category"
msgstr "Catégorie parente"

#: admin/bgr-admin.php:149
msgid "Parent Category:"
msgstr "Catégorie parente:"

#: admin/bgr-admin.php:150
msgid "Edit Category"
msgstr "Modifier la catégorie"

#: admin/bgr-admin.php:151
msgid "Update Category"
msgstr "Mettre à jour la catégorie"

#: admin/bgr-admin.php:152
msgid "Add Category"
msgstr "Ajouter une catégorie"

#: admin/bgr-admin.php:153
msgid "New Category Name"
msgstr "Nom de la nouvelle catégorie"

#: admin/bgr-admin.php:154
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"

#: admin/review-admin-options-page.php:50
msgid "Reviews Criteria(s)"
msgstr "Critères d'Evaluation"

#: admin/review-admin-options-page.php:60
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"

#: admin/review-admin-options-page.php:76
msgid "Add Review Criteria"
msgstr "Ajouter un Critère d'Evaluation"

#: admin/review-admin-options-page.php:77
msgid ""
"This option provide you to add multiple rating criteria. By default, no "
"criteria will be shown until you active it."
msgstr ""
"Cette option vous permet d'ajouter plusieurs critères de classement. Par "
"défaut, aucun critère ne sera affiché tant que vous ne l'aurez pas activé."

#: admin/review-admin-options-page.php:80
#: admin/review-admin-options-page.php:136
#: admin/review-admin-options-page.php:273
msgid "Save Settings"
msgstr "Sauvegarder les paramètres"

#: admin/review-admin-options-page.php:95
msgid "This shortcode will be display Group Review Form."
msgstr ""
"Ce shortcode affiche un widget qui affiche le formulaire d'évaluation de "
"groupe."

#: admin/review-admin-options-page.php:113
msgid "Labels"
msgstr "Étiquettes"

#: admin/review-admin-options-page.php:118
msgid ""
"This option provide flexibility to change review label. By default it shows "
"\"Review\"."
msgstr ""
"Cette option offre la souplesse nécessaire pour modifier l'étiquette "
"d'évaluation. Par défaut, il affiche \"Evaluation\"."

#: admin/review-admin-options-page.php:122
msgid "Reviews ( Plural )"
msgstr "Evaluations (pluriel)"

#: admin/review-admin-options-page.php:125
msgid "This option provides flexibility to change plural of Review."
msgstr ""
"Cette option offre la souplesse nécessaire pour modifier le pluriel de "
"Évaluation."

#: admin/review-admin-options-page.php:128
msgid "Colors"
msgstr "Couleurs"

#: admin/review-admin-options-page.php:130
msgid "Rating Color"
msgstr "Couleur de Classement"

#: admin/review-admin-options-page.php:133
msgid "This option lets you to change star rating color."
msgstr "Cette option vous permet de modifier la couleur de l'étoile."

#: admin/review-admin-options-page.php:168
msgid "Enable Multiple Review"
msgstr "Activer les évaluations multiples"

#: admin/review-admin-options-page.php:180
msgid ""
"Enable this option, if you want to add functionality to user can send "
"multiple review to same group."
msgstr ""
"Activer cette option, si vous souhaitez ajouter des fonctionnalités à "
"l'utilisateur peut envoyer plusieurs évaluations au même groupe."

#: admin/review-admin-options-page.php:186
msgid "Enable auto approval of Reviews"
msgstr "Activer l'approbation automatique des Évaluations"

#: admin/review-admin-options-page.php:198
msgid ""
"Enable this option, if you want to have the reviews automatically approved, "
"else manual approval will be required."
msgstr ""
"Activer cette option si vous désirez que les évaluations soient approuvées "
"automatiquement, sinon vous devrez les approuver à la pièce au besoin."

#: admin/review-admin-options-page.php:204
msgid "Reviews show at most"
msgstr "Évaluations affichées"

#: admin/review-admin-options-page.php:209
msgid ""
"This option lets you limit number of reviews in \"Group Reviews\" page & "
"\"Manage Reviews\" Page."
msgstr ""
"Cette option vous permet de limiter le nombre de commentaires dans les pages "
"\"commentaires de groupe\" et \"gérer les commentaires\"."

#: admin/review-admin-options-page.php:213
msgid "Enable BuddyPress notifications"
msgstr "Activer les notifications BuddyPress"

#: admin/review-admin-options-page.php:225
msgid ""
"Enable this option, if you want to group admin & reviewer receive "
"notification when add, accept & deny review."
msgstr ""
"Activez cette option, si vous souhaitez regrouper les notifications "
"d'administration et de réviseur lorsque vous ajoutez, acceptez et refusez "
"l'évaluation."

#: admin/review-admin-options-page.php:227
msgid "This setting requires BuddyPress Notifications Component to be active."
msgstr ""
"Ce paramètre requiert que le composant Notifications de BuddyPress soit "
"actif."

#: admin/review-admin-options-page.php:232
msgid "Emails"
msgstr "Emails"

#: admin/review-admin-options-page.php:243
msgid ""
"Enable this option, if you want to group admin & reviewer receive email when "
"add, accept & deny review."
msgstr ""
"Activer cette option, si vous voulez que les évalués et les admins de "
"groupes recoivent des e-mails lors de l'ajout, l'approbation ou le refus "
"d'une évaluation."

#: admin/review-admin-options-page.php:247
msgid "Exclude Groups from reviews"
msgstr "Exclure des groupes de commentaires"

#: admin/review-admin-options-page.php:270
msgid ""
"This option lets you to choose those groups that you don't want to provide "
"review functionality."
msgstr ""
"Cette option vous permet de choisir les groupes que vous ne souhaitez pas "
"fournir de fonctionnalité d'évaluation."

#: admin/wbcom/templates/wbcom-plugins-page.php:8
msgid "Free Addons"
msgstr "Addons gratuits"

#: admin/wbcom/templates/wbcom-plugins-page.php:14
msgid "Install"
msgstr "Installer"

#: admin/wbcom/templates/wbcom-plugins-page.php:18
#: admin/wbcom/wbcom-admin-settings.php:488
msgid "Activate"
msgstr "Activer"

#: admin/wbcom/templates/wbcom-plugins-page.php:22
#: admin/wbcom/wbcom-admin-settings.php:489
msgid "Deactivate"
msgstr "Désactiver"

#: admin/wbcom/templates/wbcom-plugins-page.php:50
msgid "Paid Addons"
msgstr "Addons payants"

#: admin/wbcom/templates/wbcom-plugins-page.php:67 includes/bgr-filters.php:303
msgid "View"
msgstr "Voir"

#: admin/wbcom/templates/wbcom-support-page.php:3
#: admin/wbcom/wbcom-admin-settings.php:534
#: admin/wbcom/wbcom-admin-settings.php:619
msgid "Support"
msgstr "Support"

#: admin/wbcom/templates/wbcom-support-page.php:5
msgid "Having any question or issue ?"
msgstr "Vous avez une question ou un problème?"

#: admin/wbcom/templates/wbcom-support-page.php:7
msgid ""
"Our team is here to help you out at anytime. If you have any idea about how "
"we could improve. You can share access to your site on our helpdesk if it "
"can help getting faster. There are two ways to in touch with us :"
msgstr ""
"Notre équipe est là pour vous aider à tout moment. Si vous avez une idée sur "
"la façon dont nous pourrions améliorer. Vous pouvez partager l'accès à votre "
"site sur notre helpdesk si cela peut vous aider à obtenir plus rapidement. "
"Il y a deux façons de nous contacter:"

#: admin/wbcom/templates/wbcom-support-page.php:19
msgid "Tickets Support"
msgstr "Support des tickets"

#: admin/wbcom/templates/wbcom-support-page.php:20
msgid ""
"Open a ticket on our helpdesk, we don't guarantee a fast response but within "
"a week. Except if you've purchased one of our product we'll reply within 24 "
"hours."
msgstr ""
"Ouvrez un ticket sur notre helpdesk, nous ne garantissons pas une réponse "
"rapide, mais dans une semaine. Sauf si vous avez acheté l'un de nos "
"produits, nous vous répondrons dans les 24 heures."

#: admin/wbcom/templates/wbcom-support-page.php:24
msgid "Open a ticket"
msgstr "Créer un Billet"

#: admin/wbcom/templates/wbcom-support-page.php:39
#: admin/wbcom/templates/wbcom-support-page.php:44
msgid "Contact Us"
msgstr "Contactez-nous"

#: admin/wbcom/templates/wbcom-support-page.php:40
msgid ""
"Create a new thread on our plugin page, participation is open to anyone from "
"all around the world. We'll be there to help as well but can't guarantee any "
"delay."
msgstr ""
"Créer un nouveau fil sur notre page de plugin, la participation est ouverte "
"à toute personne de partout dans le monde. Nous serons là pour vous aider "
"ainsi mais ne pouvons pas garantir n'importe quel retard."

#: admin/wbcom/templates/wbcom-themes-page.php:4
msgid "Reign BuddyPress"
msgstr "Règne BuddyPress"

#: admin/wbcom/templates/wbcom-themes-page.php:12
msgid "REIGN Community"
msgstr "Communauté REIGN"

#: admin/wbcom/templates/wbcom-themes-page.php:14
msgid "Multiple Member Directory Layout"
msgstr "Présentation de plusieurs répertoires de membres"

#: admin/wbcom/templates/wbcom-themes-page.php:15
msgid "Multiple Member Header Layout"
msgstr "Disposition d'en-tête de membre multiple"

#: admin/wbcom/templates/wbcom-themes-page.php:16
msgid "Multiple Group Directory Layout"
msgstr "Mise en page d'annuaire de groupes multiples"

#: admin/wbcom/templates/wbcom-themes-page.php:17
msgid "Multiple Group Header Layout"
msgstr "Disposition d'en-tête de groupe multiple"

#: admin/wbcom/templates/wbcom-themes-page.php:18
msgid "BuddyPress Customization Options"
msgstr "Options de personnalisation BuddyPress"

#: admin/wbcom/templates/wbcom-themes-page.php:19
msgid "BuddyPress Extra Widgets"
msgstr "BuddyPress widgets supplémentaires"

#: admin/wbcom/templates/wbcom-themes-page.php:20
msgid "Inbuilt Social Profile Module"
msgstr "Module de profil social intégré"

#: admin/wbcom/templates/wbcom-themes-page.php:23
#: admin/wbcom/templates/wbcom-themes-page.php:49
#: admin/wbcom/templates/wbcom-themes-page.php:73
#: admin/wbcom/templates/wbcom-themes-page.php:96
msgid "Purchase"
msgstr "Acheter"

#: admin/wbcom/templates/wbcom-themes-page.php:24
#: admin/wbcom/templates/wbcom-themes-page.php:50
#: admin/wbcom/templates/wbcom-themes-page.php:74
#: admin/wbcom/templates/wbcom-themes-page.php:97
msgid "Preview"
msgstr "Aperçu"

#: admin/wbcom/templates/wbcom-themes-page.php:30
msgid "LearnMate"
msgstr "LearnMate"

#: admin/wbcom/templates/wbcom-themes-page.php:38
msgid "Learnmate"
msgstr "Learnmate"

#: admin/wbcom/templates/wbcom-themes-page.php:40
msgid "Add Review to your course"
msgstr "Ajouter un avis à votre cours"

#: admin/wbcom/templates/wbcom-themes-page.php:41
msgid "Course Coming Soon"
msgstr "Cours prochainement"

#: admin/wbcom/templates/wbcom-themes-page.php:42
#: admin/wbcom/templates/wbcom-themes-page.php:69
msgid "Grid And List Layout"
msgstr "Grille et mise en page de liste"

#: admin/wbcom/templates/wbcom-themes-page.php:43
msgid "Learndash/LifterLMS Extra Widgets"
msgstr "Learndash/LifterLMS extra widgets"

#: admin/wbcom/templates/wbcom-themes-page.php:44
msgid "Unparalleled Course Layout"
msgstr "Agencement de cours inégalé"

#: admin/wbcom/templates/wbcom-themes-page.php:45
msgid "Awesome Learndash/LifterLMS Pages"
msgstr "Awesome Learndash/LifterLMS pages"

#: admin/wbcom/templates/wbcom-themes-page.php:46
msgid "Distraction Free Reading"
msgstr "Lecture sans distraction"

#: admin/wbcom/templates/wbcom-themes-page.php:56
msgid "StoreMate"
msgstr "StoreMate"

#: admin/wbcom/templates/wbcom-themes-page.php:64
msgid "ShopMate Dokan"
msgstr "Dokan StoreMate"

#: admin/wbcom/templates/wbcom-themes-page.php:66
msgid "Dokan Extra Widgets"
msgstr "Widgets extra Dokan"

#: admin/wbcom/templates/wbcom-themes-page.php:67
msgid "Unique Single Product Page Customization"
msgstr "Personnalisation unique des pages de produits uniques"

#: admin/wbcom/templates/wbcom-themes-page.php:68
msgid "Awesome WooCommerce Pages"
msgstr "Awesome pages WooCommerce"

#: admin/wbcom/templates/wbcom-themes-page.php:70
msgid "Automated Mega Menu Support"
msgstr "Support de méga menu automatisé"

#: admin/wbcom/templates/wbcom-themes-page.php:80
msgid "Jobmate"
msgstr "Jobmate"

#: admin/wbcom/templates/wbcom-themes-page.php:88
msgid "Jobmate Theme"
msgstr "Jobmate thème"

#: admin/wbcom/templates/wbcom-themes-page.php:90
msgid "Simple live searching and filtering"
msgstr "Simple recherche et filtrage en direct"

#: admin/wbcom/templates/wbcom-themes-page.php:91
msgid "Unique Job listing Page"
msgstr "Page de liste d'emplois unique"

#: admin/wbcom/templates/wbcom-themes-page.php:92
msgid "Awesome Resume list Page"
msgstr "Page de liste de résumé impressionnant"

#: admin/wbcom/templates/wbcom-themes-page.php:93
msgid "Outstanding all job maanger pagesLayout"
msgstr "Remarquable tous les emplois gestionnaire pageslayout"

#: admin/wbcom/wbcom-admin-settings.php:179
msgid "Custom Font Uploader"
msgstr "Uploader de polices personnalisé"

#: admin/wbcom/wbcom-admin-settings.php:181
msgid ""
"It also allows you to upload your own custom font to your site and use them "
"using custom css."
msgstr ""
"Il vous permet également de télécharger votre propre police personnalisée "
"sur votre site et de les utiliser en utilisant CSS personnalisé."

#: admin/wbcom/wbcom-admin-settings.php:187
msgid "BuddyPress Activity Filter"
msgstr "BuddyPress Filtrage des Activités"

#: admin/wbcom/wbcom-admin-settings.php:189
msgid ""
"Admin can set default and customised activities to be listed on front-end."
msgstr ""
"Admin peut définir des activités par défaut et personnalisées à figurer sur "
"le front-end."

#: admin/wbcom/wbcom-admin-settings.php:195
msgid "BuddyPress Activity Social Share"
msgstr "Partage d'Activité Sociale"

#: admin/wbcom/wbcom-admin-settings.php:197
msgid ""
"This plugin allows anyone easily share BuddyPress Activites on major social "
"media (Facebook, Twitter, Google+, Linkedin )."
msgstr ""
"Ce plugin permet à n'importe qui de partager facilement les activités "
"BuddyPress sur les principaux médias sociaux (Facebook, Twitter, Google +, "
"LinkedIn)."

#: admin/wbcom/wbcom-admin-settings.php:203
msgid "BuddyPress Create Group Type"
msgstr "BuddyPress créer un type de groupe"

#: admin/wbcom/wbcom-admin-settings.php:205
msgid "It will help to create group type for BuddyPress Groups."
msgstr ""
"Il aidera à créer le type de groupe pour les groupes de presse de BuddyPress."

#: admin/wbcom/wbcom-admin-settings.php:211
msgid "BuddyPress Member Reviews"
msgstr "BuddyPress Évaluation des Membres"

#: admin/wbcom/wbcom-admin-settings.php:213
msgid ""
"This plugin allows only site members to add reviews to the buddypress "
"members on the site and even rate the member’s profile out of 5 points with "
"multiple review criteria."
msgstr ""
"Ce plugin permet uniquement aux membres du site d'ajouter des commentaires "
"aux membres BuddyPress sur le site et même de noter le profil du membre sur "
"5 points avec plusieurs critères d'examen."

#: admin/wbcom/wbcom-admin-settings.php:219
msgid "BuddyPress Group Reviews"
msgstr "BuddyPress Group Evaluations"

#: admin/wbcom/wbcom-admin-settings.php:221
msgid ""
"This plugin allows the BuddyPress Members to give reviews to the BuddyPress "
"groups on the site. The review form allows the users to give text review, "
"even rate the group on the basis of multiple criterias."
msgstr ""
"Ce plugin permet aux membres BuddyPress de donner des avis aux Groupes "
"BuddyPress sur le site. Le formulaire d'évaluation permet aux utilisateurs "
"de donner leur avis en évaluant le groupe basé sur des critères de "
"classement et leur avis personnel."

#: admin/wbcom/wbcom-admin-settings.php:227
msgid "BuddyPress Favorite Notification"
msgstr "BuddyPress Notification des Favoris"

#: admin/wbcom/wbcom-admin-settings.php:229
msgid ""
"BuddyPress Favorite Notification adds a notification for BuddyPress activity."
msgstr ""
"BuddyPress favori notification ajoute une notification pour l'activité "
"BuddyPress."

#: admin/wbcom/wbcom-admin-settings.php:235
msgid "Custom Email Options"
msgstr "Options de messagerie personnalisées"

#: admin/wbcom/wbcom-admin-settings.php:237
msgid "Override default email options of Worpdress."
msgstr "Substituez les options de messagerie par défaut de Worppress."

#: admin/wbcom/wbcom-admin-settings.php:243
msgid "BuddyPress Checkins"
msgstr "BuddyPress checkins"

#: admin/wbcom/wbcom-admin-settings.php:245
msgid ""
"This plugin allows BuddyPress members to share their location when they are "
"posting activities, you can add places where you visited, nearby locations "
"based on google places."
msgstr ""
"Ce plugin permet aux membres de BuddyPress de partager leur emplacement "
"quand ils sont affichant des activités, vous pouvez ajouter des endroits où "
"vous avez visité, emplacements à proximité basés sur des endroits de Google."

#: admin/wbcom/wbcom-admin-settings.php:251
msgid "BuddyPress Job Manager"
msgstr "BuddyPress Job Manager"

#: admin/wbcom/wbcom-admin-settings.php:253
msgid ""
"Incorporates BuddyPress with the WP Job Manager plugin by creating specific "
"tabs in employer’s and candidate’s profiles."
msgstr ""
"Incorpore BuddyPress avec le plugin WP Job Manager en créant des onglets "
"spécifiques dans les profils de l'employeur et du candidat."

#: admin/wbcom/wbcom-admin-settings.php:259
msgid "BuddyPress user ToDo List"
msgstr "Liste des tâches utilisateur BuddyPress"

#: admin/wbcom/wbcom-admin-settings.php:261
msgid ""
"This plugin allows you to create your personal task list with timestamp. You "
"can mark them complete when you are done with them. It will also send "
"reminder when you have any overdue task."
msgstr ""
"Ce plugin vous permet de créer votre liste de tâches personnelles avec "
"timestamp. Vous pouvez les marquer complète lorsque vous en avez terminé "
"avec eux. Il enverra également le rappel quand vous avez n'importe quelle "
"tâche en retard."

#: admin/wbcom/wbcom-admin-settings.php:267
msgid "Shortcodes for BuddyPress"
msgstr "Shortcodes pour BuddyPress"

#: admin/wbcom/wbcom-admin-settings.php:269
msgid ""
"This plugin will add an extended feature to the big name “BuddyPress” that "
"will generate Shortcode for Listing Activity Streams , Members and Groups on "
"any post/page in website."
msgstr ""
"Ce plugin ajoutera une fonction étendue au grand nom «BuddyPress» qui "
"générera shortcode pour énumérer des flux d'activité, des membres et des "
"groupes sur n'importe quel poteau/page dans le site Web."

#: admin/wbcom/wbcom-admin-settings.php:275
msgid "Woo Open Graph"
msgstr "Woo Open Graph"

#: admin/wbcom/wbcom-admin-settings.php:277
msgid ""
"This plugin will add an extended feature to the big name “WooCommerce” that "
"will adds well executed and accurate Open Graph Meta Tags to your site with "
"title,description and WooCommerce featured image."
msgstr ""
"Ce plugin ajoutera une fonction étendue au grand nom \"WooCommerce\" qui "
"ajoutera bien exécuté et précis les balises Meta de graphique ouvert à votre "
"emplacement avec le titre, la description et l'image en vedette de "
"WooCommerce."

#: admin/wbcom/wbcom-admin-settings.php:283
msgid "BuddyPress Lock"
msgstr "Vérouillage BuddyPress"

#: admin/wbcom/wbcom-admin-settings.php:285
msgid ""
"This plugin allows the administrator to lock the certain parts of their "
"site. It help to create private BuddyPress community by locking certain "
"BuddyPress Components, WordPress Pages, Custom Post Types for public view "
"without using any membership plugin."
msgstr ""
"Ce plugin permet à l'administrateur de verrouiller les certaines parties de "
"leur site. Il aider à créer la communauté BuddyPress privé en verrouillant "
"certains composants BuddyPress, pages WordPress, types de post personnalisé "
"pour la vue publique sans utiliser n'importe quel plugin d'adhésion."

#: admin/wbcom/wbcom-admin-settings.php:291
msgid "Woo Audio Preview"
msgstr "Woo Extrait Audio"

#: admin/wbcom/wbcom-admin-settings.php:293
msgid ""
"This plugin Allows playing the audio files in sample mode to prevent "
"unauthorized downloading of the audio files. It helps to display sample "
"files at single product page."
msgstr ""
"Ce plugin permet de lire les fichiers audio en mode échantillon pour "
"empêcher le téléchargement non autorisé des fichiers audio. Il permet "
"d'afficher des exemples de fichiers sur une seule page de produit."

#: admin/wbcom/wbcom-admin-settings.php:299
msgid "WordPress System Log"
msgstr "Log système WordPress"

#: admin/wbcom/wbcom-admin-settings.php:301
msgid ""
"This plugin helps administrators of the site see their environment on which "
"the site is currently running that includes WordPress environment, tha "
"database it requires, Server Environment and the plugins installed and "
"activated on the site."
msgstr ""
"Ce plugin aide les administrateurs du site voir leur environnement sur "
"lequel le site est en cours d'exécution qui comprend l'environnement "
"WordPress, la base de données, il nécessite, Server Environment et les "
"plugins installés et activés sur le site."

#: admin/wbcom/wbcom-admin-settings.php:307
msgid "BP Post From Anywhere"
msgstr "Poteau de BP de n'importe où"

#: admin/wbcom/wbcom-admin-settings.php:309
msgid ""
"This plugin will generate shortcode and widgets for post updates section for "
"activities so you can post update from anywhere, it might be sidebar, some "
"page or any template file."
msgstr ""
"Ce plugin va générer shortcode et widgets pour la section post mises à jour "
"pour les activités de sorte que vous pouvez poster la mise à jour de "
"n'importe où, il pourrait être encadré, une page ou un fichier de modèle."

#: admin/wbcom/wbcom-admin-settings.php:315
msgid "Woo Document Preview"
msgstr "Woo Aperçu de Document"

#: admin/wbcom/wbcom-admin-settings.php:317
msgid ""
"This will allow you to add document preview at single product page. Which "
"helps to offer more better idea when you are selling ebooks, pdf or some "
"documents."
msgstr ""
"Cela vous permettra d'ajouter l'aperçu de document sur une seule page de "
"produit. Ce qui aide à offrir une meilleure idée lorsque vous vendez des "
"ebooks, PDF ou certains documents."

#: admin/wbcom/wbcom-admin-settings.php:323
msgid "WordPress Media Category"
msgstr "Catégories de Médias Wordpress"

#: admin/wbcom/wbcom-admin-settings.php:325
#: admin/wbcom/wbcom-admin-settings.php:341
msgid ""
"This plugin helps administrators of the site categorize their wordpress "
"media."
msgstr ""
"Ce plugin aide les administrateurs du site catégoriser leurs médias "
"WordPress."

#: admin/wbcom/wbcom-admin-settings.php:331
msgid "Woo Price Quotes"
msgstr "Woo prix citations"

#: admin/wbcom/wbcom-admin-settings.php:333
msgid ""
"This plugin helps in quoting the products that admin wishes to hide its "
"purchasing details."
msgstr ""
"Ce plugin aide à citer les produits qui admin souhaite cacher ses détails "
"d'achat."

#: admin/wbcom/wbcom-admin-settings.php:339
msgid "EDD Service Extended"
msgstr "Service EDD étendu"

#: admin/wbcom/wbcom-admin-settings.php:347
msgid "WB Ads Rotator with Split Test"
msgstr "WB ADS Rotator avec Split test"

#: admin/wbcom/wbcom-admin-settings.php:349
msgid ""
"This plugin is designed for the SPLIT TESTING, you can check performance of "
"your ads layout and on the basis of them you can select one of them for your "
"regular use."
msgstr ""
"Ce plugin est conçu pour le SPLIT TESTING, vous pouvez vérifier les "
"performances de votre mise en page des annonces et sur la base d'entre eux, "
"vous pouvez sélectionner l'un d'eux pour votre utilisation régulière."

#: admin/wbcom/wbcom-admin-settings.php:367
msgid "BuddyPress Moderation Pro"
msgstr "BuddyPress Moderation Pro"

#: admin/wbcom/wbcom-admin-settings.php:368
msgid ""
"BuddyPress Community Moderation offers a solution for site owners to keep "
"their communities straight. With community policing strategy, members of the "
"community have an option for moderation sitewide by attaching flags to "
"content created within the various components."
msgstr ""
"La modération communautaire de BuddyPress offre une solution pour que les "
"propriétaires de sites gardent leurs communautés droites. Avec la stratégie "
"de police communautaire, les membres de la communauté ont une option pour la "
"modération du SiteWide en attachant des drapeaux au contenu créé au sein des "
"différents composants."

#: admin/wbcom/wbcom-admin-settings.php:373
msgid "BuddyPress Polls"
msgstr "Sondages BuddyPress"

#: admin/wbcom/wbcom-admin-settings.php:374
msgid ""
"Use BuddyPress Polls plugin to create polls inside the activity, let your "
"user response to your polls. Members can create pools like activities, "
"easily votes on them."
msgstr ""
"Utilisez BuddyPress sondages plugin pour créer des sondages à l'intérieur de "
"l'activité, laissez votre réponse de l'utilisateur à vos sondages. Les "
"membres peuvent créer des pools comme des activités, voter facilement sur "
"eux."

#: admin/wbcom/wbcom-admin-settings.php:379
msgid "BuddyPress Resume Manager"
msgstr "BuddyPress gestionnaire de CV"

#: admin/wbcom/wbcom-admin-settings.php:380
msgid ""
"BuddyPress Resume Manager adds a separate BuddyPress Resume menu at a user’s "
"BuddyPress Profile Page to display individual member resume. We have added "
"predefined fields for the resumes and site admin and enable and disable them."
msgstr ""
"BuddyPress Resume Manager ajoute un menu de résumé BuddyPress distinct sur "
"la page profil de BuddyPress de l'utilisateur pour afficher le curriculum "
"vitae de chaque membre. Nous avons ajouté des champs prédéfinis pour les "
"curriculum vitae et admin du site et les activer et les désactiver."

#: admin/wbcom/wbcom-admin-settings.php:385
msgid "BuddyPress Profanity"
msgstr "BuddyPress Filtre de Grossièreté"

#: admin/wbcom/wbcom-admin-settings.php:386
msgid ""
"Use BuddyPress Profanity plugin to censor content in your community! Easily "
"Censor all the unwanted words in activities, private messages contents by "
"specifying a list of keywords to be filtered."
msgstr ""
"Utilisez BuddyPress Profanity plugin pour censurer le contenu de votre "
"communauté! Censurer facilement tous les mots indésirables dans les "
"activités, le contenu des messages privés en spécifiant une liste de mots "
"clés à filtrer."

#: admin/wbcom/wbcom-admin-settings.php:391
msgid "BuddyPress Private Community Pro"
msgstr "BuddyPress Communauté Privée Pro"

#: admin/wbcom/wbcom-admin-settings.php:392
msgid ""
"This plugin offers a lockdown for BuddyPress Component and will ask users to "
"log in go further to check profile or any other protected details."
msgstr ""
"Ce plugin offre un verrouillage pour le composant BuddyPress et demandera "
"aux utilisateurs de se connecter aller plus loin pour vérifier le profil ou "
"tout autre détail protégé."

#: admin/wbcom/wbcom-admin-settings.php:397
msgid "BuddyPress Profile Pro"
msgstr "Profil BuddyPress Pro"

#: admin/wbcom/wbcom-admin-settings.php:398
msgid ""
"This plugin gives you the power to extend BuddyPress Profiles with repeater "
"fields and groups. You can easily add multiple field groups and display them "
"at member’s profile."
msgstr ""
"Ce plugin vous donne le pouvoir d'étendre les profils BuddyPress avec des "
"champs répétiteurs et des groupes. Vous pouvez facilement ajouter plusieurs "
"groupes de champs et les afficher au profil du membre."

#: admin/wbcom/wbcom-admin-settings.php:528
#: admin/wbcom/wbcom-admin-settings.php:607
msgid "Components"
msgstr "Composants"

#: admin/wbcom/wbcom-admin-settings.php:531
#: admin/wbcom/wbcom-admin-settings.php:613
msgid "Themes"
msgstr "Thèmes"

#: admin/wbcom/wbcom-admin-settings.php:601 review-bp-grps.php:127
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"

#: includes/bgr-ajax.php:189 includes/bgr-shortcodes.php:94
msgid "You already posted a %1$s for this group."
msgstr "Vous avez déjà affiché un%1$s pour ce groupe."

#: includes/bgr-ajax.php:192
msgid "Thank you for taking the time to write this wonderful %1$s."
msgstr "Merci d'avoir pris le temps d'écrire cette évaluation!"

#: includes/bgr-ajax.php:195
msgid ""
"Thank you for taking the time to write this wonderful %1$s. Your %1$s will "
"display after moderator approval."
msgstr ""
"Merci d'avoir pris le temps d'écrire ce merveilleux%1$s. Votre%1$s "
"s'affichera après l'approbation du modérateur."

#: includes/bgr-ajax.php:227 includes/bgr-notifications.php:142
msgid "A new %1$s posted."
msgstr "Un nouveau%1$s validé."

#: includes/bgr-ajax.php:228
msgid "A new %1$s for %2$s added by %3$s. Link: %4$s"
msgstr "Un nouveau%1$s pour%2$s ajouté par%3$s. lien:%4$s"

#: includes/bgr-ajax.php:275 includes/bgr-notifications.php:168
msgid "%1$s accepted."
msgstr "%1$s acceptés."

#: includes/bgr-ajax.php:276
msgid "Your %1$s for %2$s accepted by group admin. Link: %3$s."
msgstr "Votre%1$s pour%2$s accepté par l'administrateur du groupe. Lien:%3$s."

#: includes/bgr-ajax.php:310 includes/bgr-notifications.php:196
msgid "%1$s denied."
msgstr "%1$s refusé."

#: includes/bgr-ajax.php:311 includes/bgr-notifications.php:197
msgid "Your %1$s for %2$s denied by group admin."
msgstr "Votre%1$s pour%2$s refusé par l'administrateur du groupe."

#: includes/bgr-filters.php:48 includes/bgr-filters.php:61
msgid "Add %1$s"
msgstr "Ajouter "

#: includes/bgr-filters.php:259
msgid "Rating "
msgstr "Classement "

#: includes/bgr-filters.php:307
msgid "Approve"
msgstr "Approuver"

#: includes/bgr-grp-extn.php:55 includes/bgr-grp-extn.php:73
#: includes/bgr-grp-extn.php:91
msgid "Add %s"
msgstr "Ajouter %s"

#: includes/bgr-grp-extn.php:117
msgid ""
"Your Response added. This will be published when group admin approved it."
msgstr ""
"Votre évaluation a été ajoutée. Ce sera publié lorsque le groupe admin l'a "
"approuvé."

#: includes/bgr-grp-extn.php:192
msgid "Short Description "
msgstr "Courte description du widget "

#: includes/bgr-grp-extn.php:209
msgid "Full Description"
msgstr "Description complète"

#: includes/bgr-grp-extn.php:215 includes/bgr-scripts.php:37
msgid "View More.."
msgstr "Voir plus.."

#: includes/bgr-grp-extn.php:221
msgid "Accept"
msgstr "Accepter"

#: includes/bgr-grp-extn.php:224
msgid "Deny"
msgstr "Refuser"

#: includes/bgr-grp-extn.php:244
#: includes/templates/bgr-reviews-tab-template.php:98
msgid "prev"
msgstr "précédent"

#: includes/bgr-grp-extn.php:245
#: includes/templates/bgr-reviews-tab-template.php:99
msgid "next"
msgstr "suivant"

#: includes/bgr-grp-extn.php:261
msgid "Sorry, no %s were found."
msgstr "Désolé, aucune évaluation n'a été trouvée."

#: includes/bgr-notifications.php:143
msgid "%1$s posted a %2$s for %3$s."
msgstr "%1$s a affiché un%2$s pour%3$s."

#: includes/bgr-notifications.php:169
msgid "Your %1$s for %2$s accepted by group admin."
msgstr "Votre%1$s pour%2$s accepté par l'administrateur du groupe."

#: includes/bgr-rating-display.php:104
msgid "Rating"
msgstr "Classement"

#: includes/bgr-scripts.php:38
msgid "View Less.."
msgstr "Voir moins.."

#: includes/bgr-shortcodes.php:72
msgid "You should log in for post %1$s."
msgstr "Vous devez vous connecter pour la publication%1$s."

#: includes/bgr-shortcodes.php:140
msgid "Write a %1$s"
msgstr "Ecrire un%1$s"

#: includes/bgr-shortcodes.php:148
msgid "--Select Group--"
msgstr "--Sélectionner un Groupe--"

#: includes/bgr-shortcodes.php:169 includes/bgr-shortcodes.php:181
#: includes/bgr-shortcodes.php:226
msgid "This field is required."
msgstr "Ce champ est requis."

#: includes/bgr-shortcodes.php:179
msgid "%1$s Description"
msgstr "%1$s Description"

#: includes/bgr-shortcodes.php:189
msgid "Submit %1$s"
msgstr "Envoyer%1$s"

#: includes/templates/bgr-reviews-tab-template.php:60
msgid "read more..."
msgstr "lire la suite…"

#: includes/templates/bgr-reviews-tab-template.php:76
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"

#: includes/templates/bgr-reviews-tab-template.php:118
msgid "Sorry, no %1$s were found."
msgstr "Désolé, aucune évaluation n'a été trouvée."

#: includes/widgets/bgr-review.php:13
msgid "Display Group Reviews."
msgstr "Afficher les évaluations de groupe."

#: includes/widgets/bgr-review.php:19
msgid "BP Group Review Widget"
msgstr "BP groupe examen widget"

#: includes/widgets/bgr-review.php:43
msgid "Title"
msgstr "Titre"

#: includes/widgets/bgr-review.php:46
msgid "Select Listing Type"
msgstr "Sélectionnez le type d'annonce"

#: includes/widgets/bgr-review.php:55
msgid "Top Rated"
msgstr "Les mieux notés"

#: includes/widgets/bgr-review.php:64
msgid "Most Reviewed"
msgstr "Les plus Évalués"

#: includes/widgets/bgr-review.php:70
msgid "Number of reviews to show"
msgstr "Nombre d'avis à afficher"

#: includes/widgets/bgr-review.php:76
msgid "Thumbnail"
msgstr "Vignette"

#: includes/widgets/bgr-review.php:78
msgid "Hide"
msgstr "Cacher"

#: includes/widgets/bgr-review.php:79
msgid "Show"
msgstr "Afficher"

#: includes/widgets/bgr-review.php:265
msgid "Total"
msgstr "Total"

#: includes/widgets/bgr-review.php:278
msgid "No Rating has been given to any group yet!"
msgstr "Aucune note n'a été donnée à n'importe quel groupe encore!"

#: includes/widgets/bgr-review.php:281
msgid "No %1$s has been given to any group yet!"
msgstr "Aucun%1$s n'a été donné à un groupe encore!"

#: review-bp-grps.php:100
msgid ""
"The Review BuddyPress Groups plugin requires Buddypress plugin to be "
"installed and active."
msgstr ""
"BuddyPress Évaluations de Groupes nécessite BuddyPress pour être installé et "
"actif."

#: review-bp-grps.php:114
msgid ""
"The Review BuddyPress Groups plugin requires BuddyPress User Groups "
"Component to be active."
msgstr ""
"BuddyPress Évaluations de Groupes nécessite BuddyPress Groupes d'Usagers "
"pour être installé et actif."

#: admin/bgr-admin.php:144
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Reviews Category"
msgstr "Catégorie d'Évaluations"

#: admin/bgr-admin.php:145
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Review Category"
msgstr "Catégorie d'Évaluation"

#~ msgid "Group Reviews Admin Settings"
#~ msgstr "Paramètres des Évaluations de Groupes"

#~ msgid "Group Settings"
#~ msgstr "Paramètres de Groupes"

#~ msgid "User Manual"
#~ msgstr "Manuel d’Instructions"

#~ msgid "Rate Us on WordPress.org"
#~ msgstr "Évaluez-nous sur WordPress.org"

#~ msgid "Criteria Settings"
#~ msgstr "Paramètres des critères"

#~ msgid "Shortcode to display Group Review Form"
#~ msgstr "Shortcode pour afficher le formulaire d'évaluation de groupe"

#~ msgid "Display Settings"
#~ msgstr "Paramètres d'affichage"

#~ msgid "Note"
#~ msgstr "Note"

#~ msgid ""
#~ "Rating will be displayed in Review form, if and only if you added "
#~ "criteria for review."
#~ msgstr ""
#~ "Le classement sera affiché dans le formulaire d'évaluation seulement si "
#~ "vous avez ajouté des critères d'évaluation."

#~ msgid "FAQ(s)"
#~ msgstr "FAQ"

#~ msgid "How can we submit a review to a group using this plugin?"
#~ msgstr ""
#~ "Comment pouvons-nous soumettre l'évaluation d'un un groupe en utilisant "
#~ "ce plugin?"

#~ msgid ""
#~ "When visiting the \"/groups\" section in the site, go for single group "
#~ "view page, there you can see a menu namely, \"Reviews\" that will allow "
#~ "you if you are a site member to add group review."
#~ msgstr ""
#~ "Lors de la visite de la section \"/groupes\" dans le site, allez sur la "
#~ "page de vue de groupe unique, là vous pouvez voir un menu à savoir, "
#~ "\"évaluations\" qui vous permettra si vous êtes un membre du site "
#~ "d'ajouter une évaluation du groupe."

#~ msgid "How to allow users to give multiple reviews on the same group?"
#~ msgstr ""
#~ "Comment permettre aux utilisateurs de donner plusieurs évaluations sur le "
#~ "même groupe?"

#~ msgid ""
#~ "A new functionality \"Multiple Review\" is added to this version of the "
#~ "plugin. In general settings, you can enable or disable it."
#~ msgstr ""
#~ "Une nouvelle fonctionnalité \"examen multiple\" est ajoutée à cette "
#~ "version du plugin. Dans les paramètres généraux, vous pouvez l'activer ou "
#~ "le désactiver."

#~ msgid ""
#~ "If I don't want to provide review functionality to any group, then what "
#~ "will I do?"
#~ msgstr ""
#~ "Si je ne veux pas fournir de fonctionnalité d'évaluation à un groupe, "
#~ "alors que vais-je faire?"

#~ msgid ""
#~ "If you don't want to provide review functionality to any group, you can "
#~ "exclude that group for this functionality. For exclude, the plugin has "
#~ "option to exclude groups in the General tab. Here, you exclude one or "
#~ "more groups from reviews."
#~ msgstr ""
#~ "Si vous ne souhaitez pas fournir de fonctionnalité d'évaluation à un "
#~ "groupe, vous pouvez exclure ce groupe dans cette fonctionnalité. Pour "
#~ "exclure, voir l'onglet général. Ici, vous excluez un ou plusieurs groupes "
#~ "de commentaires."

#~ msgid "How to hide some rating criteria from Review form?"
#~ msgstr ""
#~ "Comment masquer certains critères de classement à partir du formulaire "
#~ "d'évaluation?"

#~ msgid "You can hide criteria by disable criteria in 'Criteria' tab."
#~ msgstr ""
#~ "Vous pouvez masquer les critères en désactivant les critères dans "
#~ "l'onglet 'Critères'."

#~ msgid ""
#~ "How change label of 'Reviews' tab or label of 'Reviews' sub-tab under "
#~ "'Manage' tab?"
#~ msgstr ""
#~ "Comment changer l'étiquette de l'onglet ou le sous-onglet 'Evaluations' "
#~ "sous le menu 'Gérer'?"

#~ msgid ""
#~ "This plugin provides settings to change labels, you can see settings in "
#~ "plugin's settings 'Display' tab."
#~ msgstr ""
#~ "Ce plugin fournit des paramètres pour changer les étiquettes, vous pouvez "
#~ "voir les paramètres dans les paramètres dans l'onglet 'Affichage'."

#~ msgid "Why 'Add Review' option is not displaying in a group created by me?"
#~ msgstr ""
#~ "Pourquoi 'Ajouter une Évaluation' ne s'affiche pas dans le groupe que "
#~ "j'ai créé?"

#~ msgid ""
#~ "This option is not displaying because group admin can't review own group, "
#~ "you can add the review to only that groups in which you are not the admin."
#~ msgstr ""
#~ "Cette option ne s'affiche pas parce que l'admin d'un groupe ne peut pas "
#~ "évaluer son propre groupe, vous pouvez ajouter l'évaluation à seulement "
#~ "les groupes dans lesquels vous n'êtes pas l'admin."

#~ msgid ""
#~ "How to display groups average reviews according to reviews or ratings in "
#~ "sidebar or footer?"
#~ msgstr ""
#~ "Comment faire pour afficher les groupes la moyenne d'évaluation selon les "
#~ "commentaires ou les évaluations dans la barre latérale ou pied de page?"

#~ msgid ""
#~ "This plugin provides a widget to show average ratings or reviews of "
#~ "BuddyPress Groups, you can use it for display average rating & reviews."
#~ msgstr ""
#~ "Ce plugin fournit un widget pour afficher les évaluations moyennes ou des "
#~ "commentaires des groupes BuddyPress, vous pouvez l'utiliser pour afficher "
#~ "la note moyenne et commentaires."

#~ msgid "Can I use the review form on any other page?"
#~ msgstr "Puis-je utiliser le formulaire d'évaluation sur une autre page?"

#~ msgid ""
#~ "Yes, you can use the review form on other page, just copy shortcode from "
#~ "review setting page and paste it on the other page."
#~ msgstr ""
#~ "Oui, vous pouvez utiliser le formulaire d'Évaluations sur une autre page, "
#~ "il suffit de copier le shortcode de la page de réglage et le collez-le "
#~ "sur un autre page."

#~ msgid "How to show only star rating in Group header?"
#~ msgstr ""
#~ "Comment montrer seulement le classement par étoiles dans l'en-tête de "
#~ "groupe?"

#~ msgid ""
#~ "If you want to remove additional rating details in group header, you can "
#~ "use 'bgr_filter_group_header_rating_details' filter."
#~ msgstr ""
#~ "Si vous souhaitez supprimer des détails de classement supplémentaires "
#~ "dans l'en-tête de groupe, vous pouvez utiliser le filtre "
#~ "'bgr_filter_group_header_rating_details'."

#~ msgid "Where do I ask for support?"
#~ msgstr "Où puis-je demander de l'aide?"

#~ msgid "Please visit %1$s for any query related to plugin and BuddyPress."
#~ msgstr ""
#~ "S'il vous plaît visitez %1$s pour toute requête liée au plugin et "
#~ "BuddyPress."

#~ msgid "General Settings"
#~ msgstr "Paramètres généraux"

#~ msgid "Add "
#~ msgstr "Ajouter "

#~ msgid "https://wbcomdesigns.com/contact/"
#~ msgstr "https://wbcomdesigns.com/contact/"

#~ msgid "Wbcom Designs"
#~ msgstr "Wbcom Designs"

#~ msgid "http://wbcomdesigns.com"
#~ msgstr "http://wbcomdesigns.com"
